宇治国際交流クラブ主催で、観光ガイドクラブが担当された10月のイベント、「英語
でガイド」、{宇治を楽しむ会}、が10月の23日に平等院にて開催されました。

天候不順でもあり、参加者が全員集まるのか?と心配しておりましたが、合計53名でのガイド
ツアーとなりました。当日は朝一番に鳳凰堂の拝観券兼入堂整理券(時間指定がある
ため)の購入やら、リボン・名札の準備や、お茶の手配等々準備万端で、受付を開始
し無事スタートを切りました。いろいろとご準備戴いた関係者の方々に感謝!

ガイドクラブの室谷会長からの挨拶を皮切りに、二組に分かれた一団は、平等院の沿
革の説明から始まり、各所を各々7名のガイドさんが分担し日本語と英語でご案内いたしました。

ベテランのガイドも新米ガイドも、種々検討した原稿を下に大声を張り上げて皆さん
に説明を致しました。日頃の練習の結果(?)ガイド全員は、今回のガイドツアーは
大変な成果であったと自負いたしております。

写真は、ベテランカメラマンによる当日のグループ別の皆さんと、その時の
奮戦の模様を語るガイドの方々の発表風景です。
また参加者の皆さんからの感想文のいくつかを載せております。
英語でガイド
宇治を楽しむ会・平等院
参加人数

会  員  27名
非会員   3名
外国人  23名
     計53名
平等院の沿革についての説明が始まり、いよいよガイドツアーが開始されました。
赤いリボンをつけたB班の皆さん
熱演(?)ガイドに参加者の皆さんもにっこり!
薄ピンクのリボンをつけたA班の皆さん
梵鐘の由来の説明にも「力」が入る!!
六角堂の近くで 二人のガイドの熱演に皆さん、「御静聴中!」
表門の近くで: ガイドクラブ代表の室谷さんのご挨拶
We had a very good trip and we are looking for next activities.
                                          Yang Hu/Chen Shengqi/Zhu Fenfen, CHINA
     
今まで何度か平等院を訪れましたが今回国際交流クラブの観光ガイドクラブの方々のorganizedされた英語、日本語の説明を聞き深く感動し、観光客の一員になった気分で平等院のすばらしさ、歴史的価値を再発見しました。阿弥陀如来座像の修復も終わり、間近に見学でき絶好の機会でした。観光ガイドクラブの皆様方の行き届いたご配慮にお礼申し上げます。楽しい一日を過ごさせていただき有り難うございました。(真田)
Both my wife and I enjoyed ourselves very much. All of the speakers (in both Japanese and English) did a very good job and were very easy to understand . Mr. Murotani's English, which I understand was the script that each group used, was very good as well.
Recommendations for future UIFC:
1. If there will be a portion of a tour not in both English and Japanese (like the Phoenix Hall visit on the tour) it would be a good idea to warn participants in advance.
2.Name tags and/or introductions for the foreign guests of the UIFC would be nice. Sometimes it is difficult to apporach others when you don't know their name or anything about them. (Steven)
I'd like to thank you very much for your nice & kind trip. I'm enjoy this
trip very much. Thanks again for let me have a wonderful chance to travel
with your club. Thanks with love!
                                             Ampaitepin (Thai)
Terrific ! It is a wonderful tour. Thank UIFC for your hard work. It
promotes our understanding of Japanese culture.
                                            My name is Huang Jian, from China. Thank you again.
Thank you for a tour. I appreciate so much. But, sometime I can't
understand some words. Anyway it's ok. The place is so beautiful. And all
of you are kind. Thank you again.
                                             Suraphong Yuma from Thailand
参加者からの感想文