Here's my impression about Uji:

I was amazed on how Uji manages to preserve its history and being able to deliver to foreigners like us (Take Byo-doin Temple as an example). Being able to see the world heritage sites first hand was one of the best experiences I had during the trip in Uji as I get to know a little about Japan's history and culture. I was also amazed how some of their livelihood such as tea farms were still going on for a long period of time, how teas were planted, picked and later on, turned into teas. Furthermore, it is also the people that we met and stayed with for a short while that made our trip ver memorable, and of course to get to experience Japanese hospitality.

Mae Abano

TRU 生徒さんからの感想文

With a good name of the tea’s city, uji city combines tea culture with ancient town, history and with cultural charm. And about cultural inheritance, they are trying their best to do a good job by preserving the essence. What is more, except for the culture and history, people are another impressed part. They are welcoming and friendly which makes me feel at home.  By Celia

Simon James Oliver

Compared to Kyoto or Tokyo, Uji felt like a historic japanese city. Uji had a traditional atmosphere that which was greatly increased by our trip to the Byodo-in and Ujigami shrine. The urban planning restrictions definitely controlled the atmoshpere and cityscape, maintaining this historic feel. The importance of Uji Tea was also added to this due to the unmechanized nature of tea harvesting, as well as seeing urban plots of tea.


お茶の町、宇治市は、古代の街並みとともにお茶の文化があり、その歴史とともに文化的魅力兼ね備えたとても良い所でした。文化遺産の本質を維持することに努力されているのがよくわかりました。それにも増して皆様にとても暖かく歓迎して頂き楽しく過ごす事が出来たことに感動しています。   Celia


宇治がどのようにうまくその歴史を保存しているのか、また、どのようにして私たちのような外国人に歴史を伝えることができるのか(たとえば、平等院に連れて行くとか)、その方法に驚きました。少し日本の歴史と文化を学んできていたので、目の前で世界遺産をみたことは宇治滞在のベストでした。長い間お茶を作り、摘み、茶葉に仕上げて今日まで続けてきたことに驚きました。加えてホームステイでお会いした日本人のおもてなしも忘れられない経験になりました。   Mae Abano